Oops! Lindsay Lohan Mixes Up 'You're Beautiful' with 'You're a Donkey' in Arabic
The actress commits a social-media gaffe after things get lots in translation in a Tweet
Something got lost in translation here.
Lindsay Lohan committed a language gaffe Monday – one that happened to be seen by her 8.9 million Twitter followers – when she inadvertently confused the phrases “You’re beautiful” with “You’re a donkey” in Arabic.
According to Time, habibi is a ubiquitous Arabic term of endearment, which can be translated to mean everything from lover to beloved.
Lohan, however, linked to an Instagram post with the caption “You’re beautiful” written in English, along with an image of an Arabic phrase that she must have believed was its translation.
Instead, the phrase read, “You’re a donkey.”
Lohan quickly deleted the image but not before the story went viral.
One Twitter user Tweeted a screen shot of the image, with some helpful words for the star.
“Next time @lindsaylohan let me check b4 u post :-),” wrote Jenan Moussa, a roving reporter for Arabic Al Aan TV. “Arabic words don’t mean ‘U are beautiful’ but ‘u are a donkey'”